13 декабря 2019 г. в Ереване состоялось третье заседание Лазаревского клуба. Сайт армянской автономии Петербурга опубликовал видео и хронометраж более 30 выступлений участников: первая часть, вторая часть).
Одним из важных и ярких выступлений было Виктора Анатольевича Надеин-Раевского. В декабре он давал большое интервью редактору газеты "Ноев ковчег" Григорию Анисоняну.
Выступление Виктора Анатольевича продолжалось более 16 минут (на видео с 39 минуты).
В силу важности поднятых тем, приводим собственное переложение этого выступления из видео в текст для удобства.
39:00
Дорогие коллеги, дорогие члены Лазаревского клуба, дорогие наши армянские хозяева, которые нас так тепло и хорошо принимают. Мы сегодня стали перед очень интересным шагом в работе Лазаревского клуба. Лазаревский клуб представляет первую книгу Библиотеки Лазаревского клуба под названием «Приказано убивать».
Обложки книги "Приказано убивать", последовательно изданной на нескольких языках. В феврале 2018 г. писали об английской версии - здесь. В апреле 2019 г. об армянском переводе - здесь. Книга на русском содержит 334 страниц и её полный текст доступен онлайн здесь)
Это научный труд, написанный турецким историком Танером Акчамом. Крайне интересный труд, который обращается к давним, очень давним, уже опубликованным материалам, которые мировая наука под воздействием, прежде всего, турок не вводила в научный оборот. Ведь в чём главный дискурс сейчас в вопросе Геноцида армян? В первую очередь, - армян, и не только армян,ведь то, творилось с 1915 года и дальше, это был Геноцид и против христиан вообще, в т.ч. против езидов и т.д. Почему не вводилось? Потому что те документы, которые были опубликованы, они были поставлены под сомнение. Это был крайне сложный вопрос с начала 1920-х годов. Так получилось, что с Танером Акчамом я познакомился на первой конференции по Геноциду армян в Советском Союзе в 1990 году. Да, тогда курировал этот вопрос ЦК Компартии Армении, очень много было делегаций из-за рубежа, и среди них – интереснейший турецкий учёный историк (Танер Акчам). Ну и сама программа была крайне интересной. Мы посещали разрушенный землетрясением Спитак. Всего хватало тогда. Это была первая конференция такого рода. Ведь запрещали упоминать о Геноциде армян долгие годы. Только уже при Хрущёве как-то что-то разрешили, пошли первые публикации, упоминания и т.д. Но конференция прошла только в 1990 году.
Прошли годы, рухнул Советский Союз. И ко мне обратились с просьбой написать введение к новой книге этого турецкого автора «Турецкое национальное я и Армянский вопрос». В ней он с блестящим анализом показывает сами корни – а почему они начали убивать? И в первую очередь, армян, но и не только, исследуя турецкий национализм, его взлёт, его подъём – то, чем я занимался очень много лет, и поэтому это для меня была родная тема. Я написал это введение, книжка вышла. Я виделся с ним в 1995 году на второй конференции уже в независимой Армении. И вот в апреле этого года он прислал просьбу помочь издать на русском языке его новую книгу, которая называется «Приказано убивать». В книге были упомянуты и телеграммы Талаат паши.
Да, действительно, у нас ситуация была сложная, финансов не хватало. Позже умер Вардкес Багратович Арцруни – знаковый человек в армянской общине России, человек, который спонсировал массу изданий. Который создал Институт политических и социальных исследований Черноморско-Каспийского региона, который я здесь в качестве директора представляю. Конечно, средств на издание книги у нас не было, поэтому я сам стал редактировать, я не мог никому это поручить. К тому же, нужно было знать и английский, и турецкий. Потому что ошибки, которые содержались в переводе, происходили из-за того, что книга была переведена с турецкого на английский, а потом с английского на русский. Ну и сами понимаете, какое количество ошибок было в названиях центров, городов и т.д. Всё это, конечно, требовало большой работы. Многие десятки поправок пришлось сделать. Но главное – не было средств на издание книги. И слава Богу, Константин Фёдорович Затулин оказал эту помощь и поддержку, и благодаря его усилиям эта книга увидела свет.
44:00
Чем важна книга Танера Акчама? Прежде всего тем, что главный дискурс идёт по поводу того, что: да, убивали, но была война, да, мы признаём, что погибло много армян, но погибло и много мусульман. Вот главный довод. Это мол не была политика – так получилось. И вот эта книга доказывает, что нет, «не так получилось», а это была именно политика целенаправленного уничтожения, в т.ч. под видом депортации. Как это доказывается? А – телеграммами, телеграммами министра внутренних дел Талаат паши, его шифрограммами. Это было сложно выяснить и перевести. Да, в своё время армянский журналист в Анкаре (?Хатян?Авдалян) купил эти документы у (?) Наима Афенди, который в Алеппо работал в комиссии по депортации. Он там только одну группу армян депортировал, но это произвело на него такой шок, что он не мог с этим смириться. Сложная личность. Но это его задело, зацепило. И он нашёл кому эти документы продать. Турок есть турок, он именно продал документы, не подарил. Более того, он передал ему свои дневники и воспоминания об этом процессе. Была опубликована эта книга, но не все документы туда вошли, не все телеграммы Талаат паши с приказами уничтожать армян – депортировать и по ходу уничтожать. При этом ни в коем случае судебно не наказывать тех, кто их убивал. Это был крайне важный момент во всём аспекте проблемы.
46:00
Дела прекращались приказами министра внутренних дел, он сам лично давал указания закрывать эти дела. Они же нападали на конвои депортируемых армян из Алеппо в Дейр-дзор и далее, уничтожали, грабили и прочее. Им было наплевать на жизни этих людей, иноверцев. Их жизнь была не просто им не нужна, она была им вредна. Они считали, что убийство армян это долг перед Аллахом, правда, Аллах никогда ничего такого никому не велел и вкниге Корана запрещено убивать. В этих документах турки в 1950-60-ых годах издали огромный труд, где доказывали, что эти телеграммы были выдумками армян. Мол не было, не могло быть такого - как так, всё это кодировалось, эти шифры менялись каждые полгода, это придумали армяне. Но в том-то и дело – Танер Акчам убедительно доказывает, что (?) Наим Афенди, которого якобы не было как чиновника, был и работал именно в это время. Эта личность была действительно установлена. И то, что он писал в своих воспоминаниях, полностью соответствует той картине, которая отражена в османских документах. Именно в османских, а не только в международных. Далее, что телеграммы, даже зашифрованные в 2-3-4-значными кодами, их впервые за всё время прочитал, раскодировав, Танер Акчам. Он доказал, что Талаат паша, который якобы эти коды не применял, поскольку они изменялись, он использовал их. Мало кто в исследованиях до этого доходил. И мало кто на это решался.
48:30
Работать над таким текстом было, в общем-то, страшно. Понимаете, когда Талаат паша даёт указания: зачем вы прикармливаете этих армянских сирот в Алеппо, полторы тысячи детей. Вот мол, армия выделила какие-то остатки продуктов и командующий пожалел детей, и тем более, немцы содержат этот приют и т.д. Нужно, приказывает Талаат, убрать их оттуда: маленьких, кому 2-3-4 года, их раздать по турецким домам – они не помнят своих родителей и их легко тюркизировать. А те, кто старше, помянт своих родителей, - их конвоировать в Дейр-дзор. Что это значило? Однозначно – смерть. Дети тогда при депортации гибли в ещё большем количестве, чем взрослые.
Далее, возмущается Талаат паша, что за безобразие? Почему не убрали? Почему тут консулы разъезжают, журналисты и прочее? Все дороги завалены горами трупов. Немедленно убирать! Америка ещё не вступила тогда в войну и как так – и тут американский консул. Да и журналисты со своими фотоаппаратами. Никак мол не можем избавиться от этой швейцарской гражданки, которая этих детей кормит и лечт. Убрать её надо! Убить нельзя, потому что немцы запросили, затребовали, чтобы её вернули - швейцарцы запросили. Потому вынужден был Талаат пойти на то, чтобы вернуть её в Германию. Потому она жива осталась. Вот такие страшные вещи, но не буду обо всём говорить и рассказывать – сами прочтёте. Вы все эту книгу получили.
50:20
Мне действительно было тяжело над ней работать и чисто технически, и эмоционально. Поэтому я рад тому, что мы к этому приступили. Казалось бы, какое это имеет отношение к тому, чем мы занимаемся сегодня здесь, к масс медиа? Ещё какое значение! Вот вам, пожалуйста, реальное свидетельство того, что планы убивать были планами именно правительства Османской империи. Сейчас в Армении лежит перевод ещё одной книги (?) Нивзата Анарана «Тюркизация брошенной армянской и греческой собственности». Вот – ушли и бросили, и всё… Огромные деньги стоила эта собственность. Только церквей более 2000, где-то более 2000 школ, склады, плантации, заводы, мастерские – всё, что угодно, всё это «взяли и бросили». И куда это всё исчезло? Аллах его знает… Вот так вот – 31 комиссия занималась во время Первой мировой войны этой тюркизацией, в частности, продавая армянскую собственность по ценам 1914 года. То есть почти бесплатно, да ещё и инфляция была жуткая. Но не успели всё раздать, растащить, не успели. Одна часть переведена и она в книге, но есть и вторая часть, которую я привёз из Анталии – о «брошенной» армянской и греческой собственности в республиканский период Турции. 29 комиссий занимались этим. Не смог я эту книгу найти у Вардкеса Багратовича – он, к сожалению, покинул наш мир, оставив много доброго о себе в память. Но мы эту книгу найдём – есть люди, которые этим заинтересовались: армяне, русские, которые ставят себе задачу найти перевести с османского, хотя с него трудно переводить. Как и книгу (?) Невзата Анарана.
52:30
Есть большие задачи, которые стоят впереди. Я надеюсь, мы их выполним. И кроме того – я уже говорил Константину Фёдоровичу: наш Институт усилиями Вардкеса Багратовича, его финансированию издал порядка 30 книг по истории Армении, армяно-русским отношениям, об истории Геноцида армян. Это в общем-то крайне интересные работы. Посудите сами: «Участие армян в Отечественной войне 1812 года. Сборник документов», «Историческая Армения в гравюрах», «Армяне Нагорного Карабаха. История, культура, традиции» автора Тер-Саркисянц, «Армяне в Первой мировой войне 1914-18 гг.» под авторством одного нашего бывшего сотрудника, который здесь присутствует, книга Киракосяна «Очерки по дипломатической истории и историографии Армянского вопроса» (автор умер, сын прекрасный, посол бывший в Австрии), все книги не могу перечислять. Но назову крайне интересную книгу Раймонда Кеворкяна «Геноцид армян. Полная история» - блестящая работа, которой всю свою жизнь посвятил это французский армянин. И ещё масса очень интересных вещей. Мы с ними готовы поделиться с Лазаревским клубом, чтобы вести наше общее крайне важное дело.
Всё это даёт огромный материал для работы в СМИ. Именно за наукой стоит эта главная и важная задача – обеспечить и журналистов, и СМИ конкретным материалом, который поможет в их работе в т.ч. и по борьбе с диффамацией разного рода. У армян есть сильные источники и в России. Кстати, - прекрасная газета «Ноев ковчег» - люблю эту газету, сам писал для неё, продолжаю с ней сотрудничать. Считаю её одной из лучших российских газет по аналитике, по материалам, прекрасная, действительно, газета. Побольше бы таких. Потому что мы – два народа, неразрывно связанные. Какая бы власть ни была в Армении и в России, есть единение наших двух народов. И вот это самое главное – сохранить это единение, вклад армян в русскую культуру, русской культуры – в армянскую. Мы в этом едины, и я думаю, что за этим – наше с вами будущее. Спасибо, дорогие коллеги.
Comments